700 Lekë


Përshkrimi

Kjo përmbledhje e përkthyer dhe botuar në gjuhën angleze nga Rabin-dranath Tagore fitoi Çmimin Nobel në vitin 1913, si një nga përmbledhjet më domethënëse me poezi të shkruara në histori, me...

Lexo përshkrimin e plotë
Dergohet nga 3-48 ore

I ri

I disponueshem

Referenca: 43206

Shto në Listën e Dëshirave

Porosit me 1 Klik

30 produkte te tjere ne te njejten kategori:

1 000 Lekë
I disponueshëm
1 300 Lekë
I disponueshëm
1 200 Lekë
Shitur (2)
I disponueshëm
700 Lekë
Shitur (2)
I disponueshëm
1 800 Lekë
I disponueshëm
1 000 Lekë
Shitur (1)
I disponueshëm
800 Lekë
Shitur (2)
I disponueshëm
1 000 Lekë
I disponueshëm
700 Lekë
I disponueshëm
1 200 Lekë
I disponueshëm
500 Lekë
I disponueshëm
700 Lekë
I disponueshëm
1 000 Lekë
Shitur (4)
2 ne stok
1 500 Lekë
Shitur (2)
I disponueshëm
800 Lekë
Shitur (2)
2 ne stok
1 000 Lekë
Shitur (4)
I disponueshëm
1 200 Lekë
I disponueshëm
1 000 Lekë
Shitur (4)
1 ne stok
500 Lekë
Shitur (2)
I disponueshëm
700 Lekë
I disponueshëm
850 Lekë
Shitur (2)
1 ne stok
600 Lekë
Shitur (1)
I disponueshëm
1 200 Lekë
1 ne stok
700 Lekë
Shitur (3)
I disponueshëm
700 Lekë
I disponueshëm
1 000 Lekë
I disponueshëm

Përshkrimi

Kjo përmbledhje e përkthyer dhe botuar në gjuhën angleze nga Rabin-dranath Tagore fitoi Çmimin Nobel në vitin 1913, si një nga përmbledhjet më domethënëse me poezi të shkruara në histori, me arsyetimin e Komitetit të Çmimit Nobel si vijon: Për shkak të vargut të tj thellësisht të ndjeshëm, të freskët e të bukur, me të cilin me një afinitet të përsosur, ai e bëri mendimin e tj poetik, të shprehur me flakët e tje angleze, pjesë të letërsisë perëndimore.

Secilin nga vargjet e Tagores e shoqëron një delikatesë e madhe që, në të vërtetë, është teknika kyçe me të cilën strukturohen poezitë e tij. Vargjet e tij mbarësojnë në vete copëza metafore të cilat, secila më vete, shpërfaqin copëza idesh që së bashku formojnë mozaikun e mrekullueshëm që paraqet vepra.

Mozaik i cili brumë ka etjen e pashuar të Tagores për liri, dashuri e paqe. Kur shkruan për Tagorën, kritikut i imponohet shumë natyrshëm butësia e çiltërsia në shkrim.

Kjo ngaqë mishërimi me tekstin e tij është i paevitueshërn dhe çdo gjë që tentohet të shkruhet për veprën e tij, del si kontinuitet i ideve e motiveve të vargjeve të veprës që janë të ngjeshura me butësi e çiltërsi.

Produktet që keni parë

Reviews (0)